Le mot caddie vient de la marque Caddie qui, elle-même, vient du mot écossais « caddie » :
– le jeune homme qui porte le matériel de golf d’un golfeur sur le parcours de golf
– « caddie » est la prononciation écossaise du mot français « cadet », qui fait référence à un jeune homme (cadet militaire, deuxième né ou le plus jeune de la famille, jeune homme qu’on envoie faire des courses, etc.)

Comment remplacer « caddie » ?
Par chariot, tout simplement, « de supermarché » si la précision est nécessaire.
Exemples de marques devenues des noms communs et équivalents en français
- Caddie : chariot (de supermarché)
- Kleenex (de l’anglais « clean » = propre) : mouchoir en papier
- Frigidaire (de l’anglais « frigid » = froid)
- Scotch (de l’anglais « scotch » = écossais, dans le sens de radin, voir l’explication amusante sur Wikipedia) : ruban adhésif
- Post-it (de l’anglais « to post » = et « it » = ça) : pense-bête, papillon adhésif, papillon autocollant ou becquet[
- Sopalin (acronyme formé à partir de Société du papier linge) : essuie-tout
- Velcro (contraction des mots « velours » et « crochet ») : bande auto-agrippante
- Tupperware (de l’anglais « ware » = matériel et Earl Tupper = l’inventeur) : boîte hermétique
- Bic (vendu par le baron Bich à partir de 1950) : stylo bille
- Klaxon (Le mot « klaxon » a été inventé par son premier fabricant, l’Américain Franklyn Hallett Lovell Jr., d’après le mot grec « klazō », qui signifie « hurler » – Wikipedia) : avertisseur sonore
- Escalator (On lui doit aussi le nom Escalator, contraction de scala (qui signifie « degré d’escalier ») et elevator (ascenseur) qui était déjà inventé – Wikipedia) : escalier mécanique
- K-way (appelé « en-cas » ou « en-K » à l’origine, il est rebaptisé « K-way » pour faire international) : coupe-vent
- Jacuzzi (du nom de son inventeur américain, Roy Jacuzzi) : bain à remous
- Zodiac (de l’anglais « zodiac », marque française) : canot pneumatique
