Au lieu de dire
une shortlist
Il vaudrait mieux dire
une présélection, une liste finale (selon le contexte), une liste restreinte, etc.
Origine
« Shortlist » vient de « short » (court) et de « list » (liste).
Les usagers de « shortlist » ne savent pas s’ils parlent d’une première sélection (présélection) ou d’une sélection finale. Mieux vaut le dire en français, pour que tout le monde comprenne.
Voir aussi
Pourquoi les dirigeants du TFC (Toulouse Football Club) annoncent-ils leur liste de shorts ?
Utilisations anglicisées et équivalents en français
Au lieu de dire
L’entreprise a annoncé sa shortlist pour le poste de PDG
Dites par exemple
L’entreprise a annoncé sa présélection pour le poste de PDG
Au lieu de dire
Notre projet a été retenu dans la shortlist
Dites par exemple
Notre projet a été retenu dans la sélection finale
