Attention au faux ami
réaliser
Qui doit parfois être remplacé par
s’apercevoir de, comprendre, se rendre compte de, prendre conscience de, être conscient de, etc.
Origine
Comme en atteste le Littré, en français, « réaliser », c’est « rendre réel ». C’est le synonyme de « concrétiser », « fabriquer », « effectuer », « créer », « concevoir », « produire », etc.
Malheureusement, sous l’effet de l’anglais « to realise » ou « to realize », nous avons commencé à employer « réaliser » à la place de « comprendre », « s’apercevoir », etc., autrement dit « rendre réel dans son esprit », ce qui est différent de « rendre réel pour tout le monde ».
Astuce
Si vous pouvez remplacer « réaliser » par « concrétiser », « fabriquer », « effectuer », « créer », « concevoir », « produire », etc., votre utilisation est bonne.
* J’ai réalisé le rêve de ma vie = J’ai concrétisé le rêve de ma vie
* Le compositeur a réalisé une œuvre magistrale = Le compositeur a créé une œuvre magistrale
Si vous pouvez remplacer « réaliser » par « comprendre », « s’apercevoir », « se rendre compte », etc., votre utilisation n’est pas bonne.
* J’ai réalisé que je m’étais trompé = J’ai compris que je m’étais trompé
* Il a réalisé qu’il avait oublié son parapluie = Il s’est aperçu qu’il avait oublié son parapluie
Référence

Dictionnaire de l’Académie française
