Au lieu de dire
sauvegarder sur un cloud
Il vaudrait mieux dire
sauvegarder en ligne (le plus souvent), sauvegarder sur un serveur en ligne (en « nuage »), sauvegarder sur un espace de stockage en ligne (s’il faut être précis), utiliser l’informatique dématérialisée (ou l’infonuagique, au Canada)
Origine du problème
« Cloud » est l’ellipse de « cloud computing » (informatique en nuage). Wiktionnaire
« Le cloud computing, en français l’informatique en nuage (ou encore l’infonuagique au Canada), est la pratique consistant à utiliser des serveurs informatiques à distance, hébergés dans des centres de données connectés à Internet pour stocker, gérer et traiter des données, plutôt qu’un serveur local ou un ordinateur personnel. » (Wikipedia)
Utilisations anglicisées et équivalents en français
Au lieu de dire
Je sauvegarde tout mon travail sur le cloud
Dites par exemple
Je sauvegarde tout mon travail en ligne
Au lieu de dire
Le cloud est désormais essentiel pour les flux de travail modernes.
Dites par exemple
L’informatique dématérialisée est désormais essentielle pour les flux de travail modernes.
Au lieu de dire
Les applications cloud offrent évolutivité, innovation et intégration transparente avec des outils tiers.
Dites par exemple
Les applications en nuage offrent évolutivité, innovation et intégration transparente avec des outils tiers.
Au lieu de dire (comme le Figaro)
L’origine de la panne du cloud d’Amazon qui a semé la pagaille sur le web mondial toujours inexpliquée
Dites par exemple
L’origine de la panne du nuage d’Amazon qui a semé la pagaille sur le web mondial toujours inexpliquée
