Au lieu de dire
une groupie (ou « une fan », une « supportrice », une « stan » – voir ces mots)
On peut dire
une partisane, une adepte, une amatrice, une admiratrice, une sympathisante, une maniaque, une passionnée, une mordue, une inconditionnelle, une aficionada (hispanisme, pour changer des anglicismes), une enthousiaste, une fervente, une adulatrice, etc.

Origine du problème
Généralement, les groupies sont des femmes ou des filles qui adulent une ou plusieurs célébrités. Cet anglicisme vient du mot « group » (groupe), comme dans « groupe de rock ».
Utilisations anglicisées et équivalents en français
Au lieu de dire
Léa est une vraie groupie de ce rappeur
Dites par exemple
Léa est une admiratrice inconditionnelle de ce rappeur
Au lieu de dire
Il a toujours des groupies hystériques qui l’attendent à la sortie des concerts
Dites par exemple
Il a toujours des adoratrices hystériques qui l’attendent à la sortie des concerts
Au lieu de dire
C’est une groupie hardcore assumée de la série
Dites par exemple
Elle reconnaît être une passionnée déraisonnable de la série
