Attention aux utilisations incorrectes de
Trop, excessivement (dans un sens positif)
Pour les utilisations positives, on peut dire
Très, remarquablement, étonnamment, prodigieusement, etc.
« Trop » et « excessivement » n’ont que des sens négatifs.
Dans l’illustration, le verre est trop plein (ou excessivement plein), il déborde, c’est un inconvénient, il faudrait arrêter de le remplir.

Origine du problème
Dans les années 1980-1990, « trop » a commencé à être utilisé à la place de « très ».
Or, « trop » signifie : de manière excessive, désagréable, désavantageuse, critiquable, déplorable, effrayante, etc.
Quand on verse trop d’eau dans un verre, il déborde. C’est désagréable.
Ainsi, beaucoup pensent que « Ton frère, il a trop d’argent ! » est une constatation positive (ton frère a de la chance, il a beaucoup d’argent) alors que, en bon français, elle serait négative (ton frère a trop d’argent, il va lui arriver des malheurs).
En bon français, si une personne est « trop gentille », cela signifie qu’elle est sympathique à l’excès, de manière négative, inacceptable, peut-être à ses dépens. Une personne « trop gentille » va se laisser marcher sur les pieds, accepter l’inacceptable, etc.
Donc, en bon français, « Tu es très gentil » est un compliment alors que « « « Tu es trop gentil » est une critique, un reproche.
Quand quelqu’un dit « c’est trop gentil », il ne veut pas dire « c’est très gentil », il veut dire « vous n’auriez pas dû », « j’en suis gêné », « c’est excessivement gentil », « vous avez fait une folie ».
Exemples de mauvaises utilisations de « trop »

On note que même des auteurs de cahiers de vacances ont cru bon d’intituler leurs ouvrages « Petits exos trop rigolos ». Les bras m’en tombent ! Ces gens prétendent instruire nos gamins en leur donnant un titre en mauvais français !!
D’ailleurs, les titres de livres contenant « trop ceci » ou « trop cela » sont légion.
Florilège :
C’est consternant, quand on pense que ces livres sont conçus pour les enfants. On les habitue à parler incorrectement !
Utilisations incorrectes et corrections
Au lieu de dire
Trop mignon, trop gentil, trop rigolo, etc., (toute association « trop » + adjectif dans un sens positif
Dites par exemple
Très mignon, très gentil, très rigolo, etc.
Au lieu de dire
J’ai trop envie de partir en vacances !
Dites par exemple
J’ai très envie de partir en vacances !
Au lieu de dire
Wouaaah !! Trop trop belle ta photo !! (trouvé sur un compte Facebook)
Dites par exemple
Oooh !! Magnifique, ta photo !! Superbe, ta photo !!
Too much
« Nous avons déjà traité dans cette rubrique l’extension abusive qui consistait à donner à l’adverbe « trop » le sens de « très ».
Il est évident que cette extension abusive n’est en rien légitimée si la forme française « trop » est remplacée par l’anglais « too much ». Comme son homologue français, il est d’une grande imprécision.
On le rencontre comme adverbe, c’est too much, ça commence à faire too much, ou comme adjectif invariable de sens obscur, elles sont too much.
On évitera donc de remplacer une forme française incorrecte par une forme anglaise qui ne l’est pas moins et on s’efforcera de trouver à ces mots des équivalents plus précis. »
Dictionnaire de l’Académie française
« Retour au dictionnaire