Double standard est un double anglicisme

1. L’expression « double standard » est un anglicisme dont l’équivalent français est « deux poids deux mesures ».

2. Le mot « standard », qui est anglais, remplace les mots français « norme, étalon, critère, » etc.

Le mot « étendard » a traversé la Manche pour nous revenir sous la forme de « standard ».

Le nom « standard » remplace de plus en plus les mots norme, étalon, critère, canon, référence, convention, etc.

L’adjectif « standard » remplace de plus en plus les mots normal, classique, ordinaire, habituel, courant, générique, typique, conventionnel, etc.

Exemple d’un deux poids deux mesures, d’un traitement inégal :

« Selon que vous serez puissant ou misérable,
Les jugements de cour vous rendront blanc ou noir »
(Les Animaux malades de la peste, Jean de la Fontaine)











(illustration de Gustave Doré)

Laisser un commentaire