Attention au faux ami
supporter
qui selon le contexte doit être remplacé par
soutenir, encourager, favoriser, subvenir aux besoins de, etc.
ou dans un contexte informatique et commercial par
prendre en charge, assister, aider, être compatible
Origine
De plus en plus de gens (surtout les jeunes) emploient « supporter » dans un sens positif, à la place de « soutenir » ou « encourager ».
C’est un anglicisme, sous l’influence de « to support », qui a aussi donné « un supporter » (au lieu de partisan, soutien, adepte, amateur, admirateur, partisan, sympathisant, maniaque, passionné, mordu, inconditionnel, etc. ».
Le verbe « supporter » est un faux ami. Le verbe anglais « to support » n’est pas équivalent au verbe français « supporter ».
To support : soutenir, aider, assister, etc.
Supporter : tolérer quelque chose ou quelqu’un de désagréable
Astuce
Si vous voulez dire « être en faveur de », « aider », « prendre en charge », dites soutenir.
Si vous voulez dire « tolérer », « accepter quelque chose de déplaisant », « s’accommoder d’une personne désagréable », dites supporter.
Utilisations anglicisées et équivalents en français
Au lieu de dire
Cette version de logiciel est supportée
On peut dire
Cette version de logiciel est prise en charge (ou compatible)
Au lieu de dire
Quelle équipe de foot supportez-vous ? (ce qui voudrait dire : quelle équipe tolérez-vous ?)
On peut dire
Quelle équipe soutenez-vous ? (ou « Quelle est votre équipe préférée ? »)
Au lieu de dire
« DeepL prend en charge les 2 dernières versions majeures de chaque navigateur supporté. »
On peut dire
DeepL prend en charge les 2 dernières versions majeures de chaque navigateur compatible.
Au lieu de dire
Les œuvres de bienfaisance que nous supportons sont le WWF, l’UNICEF et One Tree Planted. (ce qui tendrait à suggérer que certaines œuvres de charité sont insupportables)
Dites par exemple
Les œuvres de bienfaisance que nous soutenons sont le WWF, l’UNICEF et One Tree Planted.
Au lieu de dire
Quelles langues notre application supporte-t-elle ?
Dites par exemple
Quelles langues notre application prend-elle en charge ?
Au lieu de dire
Dans les années 1960, un homme pouvait facilement supporter sa famille
Dites par exemple
Dans les années 1960, un homme pouvait facilement subvenir aux besoins de sa famille
Au lieu de dire
Nous supportons le développement d’initiatives stratégiques
Dites par exemple
Nous favorisons la conception de projets stratégiques
Voir l’article
Non, Windows 10 n’est pas devenu insupportable, il n’est simplement plus pris en charge
« Retour au dictionnaire