retour

« Back to Glossary Index

Attention aux mauvais emplois de
un retour (en tout cas, ne pas dire « un retour d’expérience » ni « un feedback »)
Qui doit parfois être remplacé par
une réponse, un renvoi, un rappel, un commentaire, un avis, une évaluation, une réaction, un point de vue, un regard extérieur, etc.

Origine

« Retour » est maintenant employé abusivement à la place de toutes sortes de mots courants, le plus souvent à la place de « réponse ». Le prétentieux « faire un retour » est désormais considéré comme une version acceptable de « répondre ».

Il y a bien sûr l’influence de l »anglais « feedback », qui devrait se traduire par « avis », « réaction », « évaluation », « commentaire », etc. mais qui est souvent malheureusement remplacé par « retour », voire par le très lourd « retour d’expérience ».

Astuce

Si vous pouvez remplacer « retour » par « réponse », « renvoi », « rappel », « commentaire », « réaction », etc., faites-le.

Exemples incorrects et équivalents corrects

Au lieu de dire
Je t’ai laissé un message, j’attends ton retour
On peut dire
Je t’ai laissé un message, j’attends ta réponse

Au lieu de dire
Nous nous engageons de ce fait à vous faire un retour par mail ou par courrier (courrier qui m’a été envoyé par La Poste)
On peut dire
Nous nous engageons de ce fait à vous répondre par mail ou par courrier (courrier envoyé par La Poste)

Au lieu de dire
Merci à tous pour vos retours suite à mon post
On peut dire
Merci à tous de vos réponses à ma publication

Au lieu de dire
Ma fille me fait toujours de mauvais retours de la cantine (lu sur Facebook)
On peut dire
Ma fille me fait toujours de mauvais commentaires au sujet de la cantine
Ou tout simplement
Ma fille me dit toujours du mal de la cantine

Au lieu de dire
L’employé attend le retour de son responsable pour progresser dans sa carrière
On peut dire
L’employé attend l’évaluation de son responsable pour progresser dans sa carrière

« Retour au dictionnaire

Laisser un commentaire