magnet

« Back to Glossary Index

Au lieu de dire
un magnet
Dites
un aimant

Utilisations correctes

Il n’y a pas d’utilisation correcte du mot « magnet », c’est un anglicisme.

J’ai vu apparaître ce mot en France il y a une vingtaine d’années. Jusque-là, nous avions des aimants (y compris sur le réfrigérateur) puis, petit à petit, peut-être en raison des voyages en pays anglophones, le mot « magnet » est arrivé.

Il n’y a aucune raison d’utiliser magnet à la place d’aimant.

Utilisation anglicisée et équivalent en français

Au lieu de dire
J’ai ramené un magnet de Londres pour le mettre sur mon frigo
Dites
J’ai ramené un aimant de Londres pour le mettre sur mon frigo

Références

« De l’anglais magnet (« aimant »). »
Wiktionnaire

Il est amusant de constater que, comme beaucoup de mots anglais, « magnet » vient du français. En l’occurrence, « magnet » vient du vieux français « magnete ».
Wiktionnaire
qui signifie « aimant ».
Wiktionnaire

« Retour au dictionnaire