Au lieu de dire
l’empowerment
On pourrait dire
l’émancipation, l’autonomisation, la responsabilisation, le pouvoir d’agir, la capacité d’action, la confiance en soi, l’estime de soi, etc.
Origine
Dans le monde anglophone, « empowerment » connaît un énorme succès depuis les années 1960, avec les mouvements de droits civiques, le féminisme, la psychologie, etc.
Dans le monde francophone (où toutes les modes anglophones finissent toujours par débarquer), le mot anglais « empowerment » apparaît timidement dans les années 1980-1990, dans les milieux de la sociologie, des ONG, des études de « genre », de l’économie, etc., puis connaît un gros essor dans les années 2000.

Voir l’article
« C’est Qui La Boss ? » (…) une journée (…) de masterclass et de talks consacrés à l’empowerment
Utilisations anglicisées et équivalents en français
Au lieu de dire (comme La Dépêche)
[Le] fondateur du groupe DC Company rappellera le rôle des médias pour booster l’empowerment des femmes
On pourrait dire
[Le] fondateur du groupe DC Company rappellera le rôle des médias dans le renforcement du pouvoir d’agir des femmes
En lieu de dire
La Seconde Guerre mondiale a boosté l’empowerment économique des femmes
On pourrait dire
La Seconde Guerre mondiale a favorisé l’autonomisation économique des femmes
Au lieu de dire
Les études jouent un rôle essentiel dans l’empowerment des jeunes
On pourrait dire
Les études jouent un rôle essentiel dans la confiance de jeunes en eux-mêmes
Au lieu de dire
Ce mouvement a pour but l’empowerment des communautés marginalisées
On pourrait dire
Ce mouvement a pour but l’émancipation des communautés marginalisées
Au lieu de dire
L’empowerment des salariés améliore leur motivation au travail
On pourrait dire
L’autonomie accordée aux salariés améliore leur envie de travailler
