assumer

« Back to Glossary Index

Attention au faux ami
assumer
Dites, selon les cas
supposer, deviner, pressentir, subodorer, penser, présumer, etc.

Utilisations incorrectes et correctes

Lorsque « assumer » peut être remplacé par « supposer », c’est qu’il est mal utilisé, c’est alors un anglicisme.

Lorsque « assumer » peut être remplacé par « se charger de », « accepter », « reconnaître » ou « supporter », c’est qu’il est bien utilisé. (et je parle du sens français de « supporter » bien sûr !).

Le verbe « assumer » a une connotation de contrainte, de difficulté, de sacrifice, d’obstacle à surmonter, de désagrément.

Par exemple, « il assume ses responsabilités » signifie qu »il les accepte, même si elles peuvent parfois être désagréables.

Autre exemple, « malgré ses rondeurs, elle s’assume » signifie que ses rondeurs sont un obstacle à son bonheur, mais qu’elle les supporte.

Origine du problème

Sous l’influence de l’anglais « to assume », de plus en plus de francophones utilisent « assumer » en croyant dire « supposer », mais c’est un anglicisme.

Utilisations incorrectes et corrections

Au lieu de dire
Comme tu t’es levé tard, j’assume que tu seras en retard
Dites par exemple
Comme tu t’es levé tard, je suppose que tu seras en retard

Au lieu de dire
J’assume qu’Orléans est au sud de Paris
Dites par exemple
Je pense qu’Orléans est au sud de Paris

Référence


Wiktionnaire

Référence

Dictionnaire de l’Académie française

« Retour au dictionnaire