Le poinçonneur des Lilas voyait briller les correspondances, Tisséo voit briller les connexions

Tisséo (réseau des transports en commun toulousains) confond « connexion » et « correspondance ».

« Connexion », dans le sens de « lien entre deux modes de transport », est un anglicisme.

D’ailleurs, Tisséo semble affectionner les anglicismes puisque, il y a quelques mois, je lisais dans une de leurs communications : « Tisséo booste vos mobilités durables dès la rentrée »

Dans sa chanson Le Poinçonneur des Lilas, Serge Gainsbourg dit :
« Et sous mon ciel de faïence
Je ne vois briller que les correspondances »

Avec « connexions », pas de rime !

Laisser un commentaire