socialiser

« Back to Glossary Index

Au lieu de dire
socialiser
On peut dire
sortir en ville, voir du monde, passer du temps avec d’autres personnes, être en bonne compagnie, lier amitié, fréquenter des gens, être entouré, avoir des invités, rencontrer des gens, tisser des liens, se faire des amis, retrouver des amis, s’intégrer, trouver sa place, se mêler aux autres, nouer des contacts professionnels, échanger, favoriser les interactions, etc.

Origine

En français traditionnel, « socialiser » signifie surtout « rendre social », ou relève du vocabulaire sociologique, pas de la vie quotidienne.

De plus en plus, sous l’influence de l’anglais « to socialize », « socialiser » envahit nos relations humaines.

Exemples anglicisés et équivalents en français

Au lieu de dire
J’ai besoin de socialiser
On pourrait dire
J’ai besoin de voir du monde
ou
J’ai besoin de passer des moments agréables avec d’autres gens

Au lieu de dire
C’est une boisson que j’aime consommer quand je socialise à la maison
On pourrait dire
C’est une boisson que j’aime consommer quand j’ai des invités à la maison

Au lieu de dire
On avait toutes les deux des problèmes de moustiques, donc on a sociabilisé
On pourrait dire
On avait toutes les deux des problèmes de moustiques, donc on a lié amitié

Au lieu de dire
Et si on socialisait pendant ces vacances ?
On pourrait dire
Et si on voyait du monde pendant ces vacances ?

Au lieu de dire
Il a du mal à socialiser au travail
On pourrait dire
Il a du mal à s’intégrer au travail

Au lieu de dire
Cet événement sert à socialiser avec d’autres professionnels
On pourrait dire
Cet événement favorise les échanges entre professionnels

« Retour au dictionnaire

Laisser un commentaire