bluffer

« Back to Glossary Index

Au lieu de dire
bluffer
On peut dire, dans un sens de mensonge
tromper, faire croire, faire semblant,
On peut dire dans un sens prétentieux
exagérer, se contenter de menaces, parler en l’air, faire des rodomontades, faire preuve de bravade, rouler des mécaniques, fanfaronner, frimer, etc.
On peut dire, dans un sens positif
surprendre, impressionner, époustoufler, émerveiller, étonner, épater, etc.

Origine

« Bluffer » vient du verbe anglais « to bluff » qui, à l’origine, signifie « gonfler », « donner une importance artificielle ». Surtout utilisé au poker, « bluffer » signifie « tromper », en insinuant qu’on a un jeu plus fort que ce qu’il n’est vraiment.

Après ce sens négatif de « tromper », il a pris le sens positif de « surprendre, étonner, etc. ». Ainsi, par exemple, un « gâteau bluffant » est un gâteau surprenant par sa qualité.

Exemples anglicisés et équivalents en français

Au lieu de dire
J’ai été bluffé par la hausse du bitcoin
On peut dire
J’ai été surpris par la hausse du bitcoin

Au lieu de dire, comme Le Figaro,
Les pirates s’étant introduits dans les serveurs de Beauvau ne bluffaient pas. Ils ont fait fuiter un dossier de plus de 15 Go de données de Français. En interne, les hackeurs se livrent une guerre fratricide.
On pourrait dire
Les pirates s’étant introduits dans les serveurs de Beauvau ne fanfaronnaient pas. Ils ont fait fuiter un dossier de plus de 15 Go de données de Français. En interne, ils se livrent une guerre fratricide.

« Retour au dictionnaire

Laisser un commentaire